La lengua china y la enseñanza de ele desde el enfoque léxico a sinohablantes
Chinese mandarin and spanish teaching as a foreigen language to chinese speakers from lexical approach
Resumen
Este trabajo intenta responder al creciente interés y reconocimiento de la importancia del componente léxico en el aula de lenguas extranjeras. Se trata, por un lado, de resumir las aportaciones más recientes del enfoque léxico, principalmente a la enseñanza de lenguas extranjeras. Por otro lado, se hace hincapié al chino mandarín como clave práctica de implementar en el aula de ELE algunas de estas aportaciones, constituyendo así un puente entre el enfoque léxico y el aula del ELE a sino hablantes. Es, en fin, una invitación a reflexionar sobre la pertinencia de incluir en nuestra práctica docente algunos principios propuestos por el enfoque léxico. Por último, se dan algunas sugerencias para el proceso de la aplicación del dicho enfoque.
Palabras clave: enfoque léxico; enseñanza de ELE; los bloques léxicos, sino hablantes; chino mandarín
Abstract
The article focuses on responding to the growing interest and recognition of the importance of the lexicon in the foreign language teaching. On the one hand, the aim is to summarize the most recent contributions of the lexical approach to foreign language teaching in China. On the other hand, Chinese mandarin is proposed as a practical key to implementing the teaching practice of foreign language, thus constituting a bridge between the lexical approach and Spanish teaching as foreign language to the Chinese students. Also, it is an invitation to reflect on the relevance of including in our teaching practice some principles proposed by the lexical approach. Finally, there are some suggestions for the process of applying such an approach.
Keywords: lexical approach; Spanish teaching as foreign language; Chinese speakers; Chinese mandarin
Derechos de autor 2022 Órbita científica
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0.