Evolución de los enfoques en didáctica de la traducción

Evolution of approaches in translation didactics

Resumen

Resumen

El objetivo de este artículo es presentar la evolución de la didáctica de la traducción, y más específicamente, de los diferentes enfoques que se han aplicado en la clase de traducción. Se realiza un análisis de las modificaciones que ha sufrido la didáctica de la traducción en su paso desde enfoques transmisionistas y centrados en el resultado de la traducción, hasta los enfoques orientados hacia el proceso y centrados en el estudiante. Se muestran, por tanto, cuáles son las tendencias por las que ha transitado la enseñanza de la traducción y las que actualmente gozan de mayor popularidad y aceptación. 

Palabras clave: Didáctica de la traducción, evolución, enfoques.

Abstract

The objective of this article is to present the evolution of the didactics of translation, and more specifically, the different approaches that have been used in the translation´s class. It analyses the modifications suffered by the didactics of translation on its way from transmissionist, product-oriented approaches to process-oriented, student-centred approaches. It therefore shows what are the trends in translation teaching and those currently enjoying the greatest popularity and acceptance.

Keywords: Didactics of translation, evolution, approaches.

Biografía del autor/a

Yunet Mendez Caballero, Lic., Universidad de La Habana

Profesor instructor, Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de La Habana, La Habana, Cuba

Publicado
2022-03-09
Cómo citar
Mendez CaballeroY. (2022). Evolución de los enfoques en didáctica de la traducción. Órbita Científica. Recuperado a partir de http://revistas.ucpejv.edu.cu/index.php/rOrb/article/view/1413
Sección
De maestro a maestro