Varona

No.59   Julio-Diciembre, 2014.    ISSN: 1992-82

La superación en idioma inglés de los profesionales no filólogos en las universidades de ciencias pedagógicas

The Improvement of English Language in Non-Philological Professionals of the Pedagogical Science Universities

Dr. C. Miriam López Serrano. Profesora Titular. Universidad de Ciencias Pedagógicas "Enrique José Varona". La Habana, Cuba. Correo electrónico: miriamls@ucpejv.rimed.cu

Recibido marzo de 2014   Aceptado junio de 2014

RESUMEN.

El artículo ofrece algunas consideraciones que deben tenerse en cuenta para el diseño de los cursos de superación en idioma inglés que se imparten en las universidades de ciencias pedagógicas a los profesionales no filólogos con el objetivo de que los participantes puedan perfeccionar la competencia comunicativa en el idioma. Se pondera la importancia de impartir el inglés con fines profesionales, en lugar del inglés general, de manera que los profesores puedan resolver los problemas que las profesiones les plantean en relación con el dominio del idioma. Se presentan, además, consideraciones metodológicas para el diseño de los cursos de inglés en el nivel de postgrado.

PALABRAS CLAVE: superación, idioma, inglés, competencia comunicativa, educación, postgrado.

ABSTRACT.

This article offers some considerations that must be taken into account when designing English improvement courses that are given at the pedagogical science universities to non-philological professionals with the objective that the participants can improve their Specific English instead of general English, so that teachers can resolve problems that arise in relation to the domain of the language. Other methodological considerations for the design of the English course at postgraduate levels are also given.

KEYWORDS: improvement, language, english, communicative competence, education, postgraduate.

.


Introducción

Es incuestionable la importancia que, en el plano profesional y social, cobra el aprendizaje del idioma inglés en la actualidad, fundamentalmente para los profesionales; en tanto, contribuye a elevar su cultura general integral y a un mejor desempeño profesional y humano. El dominio de una lengua extranjera ha de considerarse un instrumento de trabajo y cultura.

La necesidad del perfeccionamiento de la competencia comunicativa en idioma inglés de los profesionales de la educación se hace cada vez más imperiosa. En primer lugar y desde lo más tradicional, existe mucha información en revistas especializadas que se encuentran en este idioma. En la era de la informática y las comunicaciones, la Internet se abre paso de forma arrolladora y más de un 90 % de la información que se presenta en la red de redes se encuentra en esta lengua extranjera. Los profesores necesitan consultar información en idioma inglés para sus publicaciones científicas, investigaciones y la impartición de su docencia.

Por otra parte, como tendencia, la internacionalización de la educación superior se da con más fuerza que nunca; se incrementa la colaboración cubana en países de habla inglesa, el intercambio profesional en eventos científicos de carácter internacional y los proyectos de colaboración inter-universidades. La movilidad profesoral y estudiantil se considera una de las demandas del siglo XXI. Sin lugar a dudas, todo ello contribuye al desarrollo del capital humano a escala mundial.

En el proceso de profesionalización de los docentes no debe faltar el desarrollo de la competencia comunicativa en una lengua extranjera y, básicamente, en idioma inglés. Su dominio ha de contribuir al desarrollo de la cultura general integral y al crecimiento profesional y humano que demanda el proceso de profesionalización de los profesores de las universidades de ciencias pedagógicas. No es posible que, en el plano de la formación profesional, los docentes y otros especialistas continúen subestimando la necesidad imperiosa de estudiar el idioma inglés, no menos importantes también otras lenguas extranjeras de países con los cuales existen convenios de colaboración.

El objetivo del trabajo es ofrecer algunas consideraciones acerca de la superación en idioma inglés de los profesionales no filólogos de las universidades de ciencias pedagógicas para el mejoramiento profesional y humano, de manera que invite a la reflexión acerca de cómo debe realizarse este proceso de superación para alcanzar el éxito en el desarrollo de la competencia comunicativa idiomática, que les permita resolver las necesidades que las profesiones les plantean, relacionadas con el dominio del idioma. Dichas consideraciones emanan de la experiencia de la autora como profesora de idioma inglés en el nivel de postgrado, de la posibilidad que ha tenido de identificar las necesidades de estos especialistas y el intercambio que ha logrado con los participantes de los cursos.

Desarrollo

Desde las vivencias de la autora en su trabajo como profesora de idioma inglés en el nivel de postgrado en la Universidad de Ciencias Pedagógicas "Enrique José Varona" y su participación en la preparación de docentes para exámenes de categorización y de mínimo de doctorado, el pobre dominio del inglés constituye una pesadilla para los docentes a la hora de desarrollar estos procesos. Existen especialistas que plantean que la mayor dificultad está en la realización del examen de idioma inglés. Muchos se sienten tan frustrados que prefieren no participar en estos procesos. Otros pasan un sinnúmero de cursos de postgrado en inglés; sin embargo, continúan quejándose de su falta de competencia idiomática y de la frustración que les provoca.

Los profesores de lenguas extranjeras de estas universidades son llamados a entrenar de forma dinámica a los docentes que van a prestar sus servicios en países de habla inglesa o que van a desarrollar los exámenes de idioma inglés, pero esta modalidad de preparar solamente, de acuerdo con la necesidad del momento, no es suficiente. Los profesores de inglés muestran dedicación y empeño en estos cursos, pero es necesario destacar que el aprendizaje del inglés, como de cualquier lengua extranjera, es un proceso en el que deben desarrollarse hábitos y habilidades, y esto no puede suceder en un curso breve y para la ocasión.

El proceso de profesionalización de los docentes de las universidades de ciencias pedagógicas no debe ignorar los retos que las profesiones, la sociedad y el contexto en que se inserta la educación de su tiempo les plantea. No puede existir divorcio entre los contenidos de la profesión y el contexto laboral. Asumir los retos se hace más vital cuando el desempeño está en la formación de formadores.

Por todo lo planteado anteriormente, es necesario que los departamentos docentes de las diferentes especialidades tengan en cuenta que dentro del trabajo de sus profesores se considere, como parte de la superación profesional postgraduada, la superación idiomática de forma responsable, sostenida, sistemática y que se les proporcione, además, el tiempo necesario para ello.

Los profesores de las universidades de ciencias pedagógicas, por solo citar un ejemplo, deben aprender a escribir los resúmenes de sus artículos (abstracts) en idioma inglés, realizar presentaciones orales y hasta preparar una clase en esta lengua extranjera.

Dentro de las consideraciones que deben tenerse en cuenta en un curso de idioma inglés o de otro idioma extranjero en el nivel del postgrado en las universidades de ciencias pedagógicas, se encuentran:

1.  En la educación de postgrado, las formas de superación que se impartan deben tener en cuenta, en primer lugar, que los contenidos del pregrado no se repitan y que verdaderamente resuelvan los problemas que las profesiones les planteen. En este sentido, es necesario pensar en un curso más perfilado hacia fines profesionales, más específicos, que permita ampliar los conocimientos del inglés con fines específicos (IFP) recibidos en el pregrado y que vaya más allá del inglés general. Por tanto, debe diseñarse un curso de Inglés con Fines Profesionales (IFE).

Se considera, en este trabajo, que un curso de postgrado de Inglés con Fines Profesionales en las universidades de ciencias pedagógicas debe tener como propósito el perfeccionamiento del idioma inglés y el desarrollo de habilidades para la competencia comunicativa idiomática de acuerdo con los propósitos específicos que tienen los profesionales de la educación de las instituciones, relacionadas con el dominio del idioma, según sus necesidades profesionales.

Las necesidades a que se hace referencia son:

2.  El curso debe estar dirigido al perfeccionamiento y desarrollo de las cuatro habilidades lingüísticas del inglés: de comprensión auditiva, de expresión oral, de comprensión de lectura y de expresión escrita, con énfasis en el lenguaje académico y con fines profesionales para el trabajo con la información científico-técnica de las especialidades y, en correspondencia, con las necesidades que sus profesiones les plantean en relación con el dominio del idioma.

3.  Los contenidos de los cursos de idioma deben ser negociados con los participantes de acuerdo con sus intereses. Estos pueden ofrecer sugerencias al profesor acerca de lo que necesitan aprender o perfeccionar del idioma. De esta manera, se logrará una buena motivación para el aprendizaje y el bienestar de que se aprovecha bien el tiempo.

4.  Es importante facilitar y estimular la activación, profundización y ampliación de los conocimientos y habilidades desarrollados previamente en el idioma y tomarlos como referentes esenciales para la superación idiomática de postgrado, de manera que se parta de los conocimientos que tienen los participantes.

Para ello, ha de tomarse como base las experiencias previas de aprendizaje del idioma, a partir de perfeccionar el desarrollo de las funciones comunicativas del inglés general en una etapa de nivelación, a modo de retomar lo estudiado en el pregrado; después, ha de producirse la familiarización con el vocabulario en idioma inglés propio de las especialidades, lo que puede llamarse la jerga de la profesión y, además, el dominio de las funciones comunicativas que se requieren para expresarse en actividades de la profesión, como las relacionadas anteriormente, y las formas lingüísticas que acompañan estas funciones.

De igual manera, es importante que se tomen en cuenta las potencialidades científicas, pedagógicas y metodológicas de las especialidades de los profesores del curso como base para la superación idiomática.

5.  Facilitar y estimular la participación, el trabajo colaborativo y la inter-acción de los participantes.

El profesor debe estimular el desarrollo y la consolidación de una comunidad de aprendizaje con sentido de pertenencia, responsabilidad y toma de conciencia de que la contribución de cada uno en el trabajo colaborativo ha de redundar en el desarrollo profesional y humano de todos los demás, y en la solución de problemas relacionados con el idioma que se presentan en la institución, de forma general.

Esta interacción ha de concebirse también en el diseño de ambientes virtuales con el uso de herramientas de comunicación propias de estos entornos, como el blog y el foro de discusión, en que los participantes pueden tener un rico intercambio, leer artículos y dejar comentarios en la lengua extranjera, como complemento de la clase presencial. Ello eleva los niveles de motivación en la clase de idioma extranjero en el postgrado y contribuye a la creación de un ambiente favorable y libre de estrés.

6.  Como resultado de los cursos de superación idiomática deben desarrollarse actividades significativas y de utilidad profesional que queden para el trabajo futuro de estos docentes.

Por ejemplo, construir de forma conjunta un glosario de términos en inglés para las distintas especialidades, fruto del trabajo de los participantes del curso, bajo la asesoría de los profesores de inglés que lo imparten. Puede también diseñarse una herramienta de comunicación, como el blog, que quede abierta al intercambio durante el curso y después de él, para que garantice la continuidad y la práctica sistemática del idioma.

7.  Como forma de la educación de postgrado debe desarrollarse un proceso de enseñanza-aprendizaje que se caracterice por ser creativo y que exija un alto grado de independencia cognoscitiva.

Ello se traducirá en concretar el aprendizaje del idioma y el desarrollo de la competencia comunicativa para ofrecer soluciones a problemas no resueltos de las especialidades, relacionadas con el idioma que se estudia en este cuarto nivel de enseñanza, y que debe ser contemplado en la evaluación del curso.

8.  Se desarrollará una conducta ética en consonancia con la educación postgraduada y las características de los participantes en este tipo de superación idiomática. Se hará énfasis en valores, como la responsabilidad, la constancia, el respeto por la diversidad de las diferentes especialidades, la tolerancia ante las dificultades que se presentan en el aprendizaje del idioma para los adultos.

El profesor que necesita ser capacitado en el idioma y lo hace en el nivel de postgrado, aprende de forma muy diferente al alumno que estudia en el pregrado. Sus motivaciones y condiciones son cualitativamente distintas, por lo que requieren de mucho apoyo en lo académico y en lo personal, que le permitan fomentar una actitud positiva hacia el idioma. Se destacará la importancia de una actitud de compromiso y esfuerzo, la tolerancia hacia los errores y la paciencia ante las dificultades.

9.  Se recomienda el uso de los ambientes virtuales de enseñanza-aprendizaje del idioma y de las herramientas de comunicación diseñadas para estos ambientes, como complemento de la presencialidad.

Para ello, se estimulará el empleo de los materiales lingüísticos en formato digital que la Facultad de Lenguas Extranjeras ha puesto a disposición de la universidad de ciencias pedagógicas, en la mediateca del Portal Varona. Se velará por la ética en los ambientes virtuales de enseñanza-aprendizaje para satisfacer el componente a distancia que tendrán los cursos.

10. Durante su desarrollo, el profesor que imparte el curso debe estimular y facilitar el autodidactismo para el perfeccionamiento sistemático del idioma, ponderando las formas y las estrategias de cómo estudiar mejor, y ofreciendo consejos acerca de cómo dar continuidad al aprendizaje del idioma de forma independiente para un aprendizaje a lo largo de la vida.

11. Durante el estudio de la lengua extranjera y de los materiales lingüísticos que provienen de especialistas de otros países, se estimulará el respeto por las diferencias lingüísticas y culturales, y se reafirmará, al mismo tiempo, la identidad cultural y otros valores como nación.

12. Estos profesores, una vez terminado el curso, deben revertir esta preparación idiomática en prestar ayuda en idioma inglés a otros profesores de sus departamentos.

Deben satisfacer cualquier tipo de necesidad en relación con el idioma que se presente en las facultades de donde provienen, incluyendo la colaboración con países de habla inglesa, si fuera necesario.

Al tomar en consideración que la práctica del idioma inglés de estos profesores no ha de culminar con el curso, la continuidad de la superación idiomática debe constituir un objetivo de los participantes; por ello, los departamentos de procedencia deben facilitarles espacios para este propósito y tenerlo en cuenta en los planes de superación individual de estos docentes, por lo cual también deberán ser evaluados.

13. Los egresados de los cursos deben continuar perfeccionando el idioma para alcanzar niveles superiores de desarrollo de la competencia comunicativa, por lo que es necesario que mantengan el vínculo con las formas de superación que la Facultad de Lenguas Extranjeras pueda ofrecerles posteriormente y autogestionarse otras formas de superación en el idioma. Se recomienda participar en intercambios que puedan producirse en ambientes virtuales, por medio de herramientas de comunicación; como, por ejemplo, un blog diseñado para este propósito en la página web de la universidad.

Para que lo aprendido en el curso de idioma no caiga en desuso, una vez finalizado, las facultades y los departamentos deben propiciar el vínculo de los egresados con la superación idiomática en inglés que ofrece la Facultad de Lenguas Extranjeras. Debe estimularse cualquier forma de superación en el idioma que la universidad pueda gestionar para que el perfeccionamiento lingüístico sea ascendente y esos profesores no pierdan las habilidades desarrolladas.

Conclusiones

La superación en idioma inglés o en cualquier lengua extranjera en las universidades de ciencias pedagógicas debe estimular y facilitar un proceso de enseñanza-aprendizaje en que se vincule constantemente la superación postgraduada a los contenidos de la profesión, tomando el trabajo como eje del proceso educativo. Ello permite alcanzar una elevada motivación profesional, de carácter intrínseco, en aras de resolver los problemas de la práctica profesional del docente y de contribuir a los procesos de profesionalización para alcanzar el mejoramiento profesional y humano.

Es necesario considerar que en la superación idiomática de los profesionales no filólogos de las universidades de ciencias pedagógicas en el nivel de postgrado, el inglés con fines profesionales, en lugar de cursos de inglés general que repiten contenidos del pregrado, puede elevar la motivación de los docentes por el perfeccionamiento constante del idioma. El aprendizaje del inglés que los docentes han venido desarrollando durante años se convierte en algo significativo y trascendental, de utilidad inmediata, además de crear un clima favorable y de elevar los niveles de motivación.

Recomendaciones

Sirvan estas consideraciones ofrecidas por la autora como pautas metodológicas a cualquier profesor que imparta una lengua extranjera en el postgrado, además de invitar a la reflexión acerca de la necesidad de la superación en idioma inglés u otros idiomas de los profesionales de las universidades de ciencias pedagógicas para abrirse al intercambio con otros especialistas, a la colaboración internacional, de manera que puedan insertarse en la sociedad del conocimiento de forma creativa y ser más cultos y competentes.

 

Bibliografía

AÑORGA J. El perfeccionamiento de la superación del profesor universitario. [Tesis en opción al Grado Científico de Doctor en Ciencias Pedagógicas]. La Habana, Cuba: Instituto Superior Pedagógico "Enrique José Varona"; 1990.

AÑORGA J A, FERNÁNDEZ A M, VALCÁRCEL N, CÁPIRO C. Hacia la búsqueda del humanismo en la Educación Avanzada. La Habana, Cuba: Instituto Superior Pedagógico "Enrique José Varona"; 1998.