Varona

No.57  Julio-Diciembre, 2013.    ISSN: 1992-82

Memorias


Rosa Marta Antich y su dedicación a la enseñanza de las lenguas extranjeras

Rosa Marta Antich and her Dedication to the Teaching of Foreign Languages

Dr.C. Isora Justina Enríquez O´Farrill. Profesora Titular. Universidad de Ciencias Pedagógicas "Enrique José Varona". La Habana,

Cuba. Correo electrónico: isoraeo@ucpejv.rimed.cu

Lic. Vivian Solorzano Duarte. Asistente. Universidad de Ciencias Pedagógicas "Enrique José Varona". La Habana, Cuba.

Cuba. Correo electrónico: viviansd@ucpejv.rimed.cu

Recibido febrero de 2013   Aceptado abril de 2013


RESUMEN

La doctora Rosa Marta Antich de León fue una personalidad relevante de la pedagogía cubana, que dedicó su actividad profesional a la enseñanza del inglés y a la formación de profesores de lenguas extranjeras. El artículo se ha escrito con el objetivo de honrar la memoria de esta gran maestra, por medio de testimonios de algunos de sus alumnos, colegas y amigos, que tuvieron el honor de compartir con ella. Los comentarios y las anécdotas que se narran revelan su pasión por el magisterio y su compromiso con la formación de las nuevas generaciones de cubanos. Para ilustrar su contribución a la enseñanza de lenguas extranjeras, entre otras obras, se hace énfasis en el libro The Teaching of English in the Elementary and Intermediate Levels, publicado en 1975, para dar respuesta a las necesidades emanadas a partir de la creación del Destacamento Pedagógico "Manuel Ascunse Domenech".

PALABRAS CLAVE: Rosa Antich, maestra, ejemplo, revolucionaria, lengua extranjera.

ABSTRACT

Dr. Rosa Marta Antich de León was a relevant personality in Cuban pedagogy, who dedicated her professional activity to the teaching of English and the formation of foreign language teachers. This article is written with the objective of honoring this great teacher through the testimonies of several of her students, colleagues and friends who had the honor of sharing time with her. The comments and anecdotes narrated reveal her true passion of teaching and her commitment to the formation of new generations of Cubans. To illustrate her contribution to the teaching of foreign languages, among other publications, emphasis is made on the book, The Teaching of English in the Elementary and Intermediate Levels, published in 1975, written to respond to the needs that arose from the creation of the Pedagogical Group "Manuel Ascunse Domenech".

KEYWORDS:Rosa Antich, teacher, example, revolutionary, foreign language.


Introducción

Hay hombres y mujeres que trascienden las fronteras de las épocas y aun cuando ya no acompañan físicamente, su impronta queda viva en los que tuvieron el privilegio de conocerlos y en aquellos que solo los han conocido mediante la luz de sus obras. La Dra. Rosa Marta Antich de León, una gran educadora en el área de las lenguas extranjeras, era una de esas personas. En su carismática personalidad se conjugaban talento, sabiduría, modestia, sencillez y un respeto absoluto al trabajo de los demás y, por encima de todo, un amor infinito por su profesión y sus estudiantes.

Escucharla era un deleite; por eso, cualquier ocasión, formal o informal, era oportuna para una clase magistral, ya fuera en la sala de su casa, en una reunión de profesores de la Asociación de Lingüistas de Cuba o en una conversación telefónica.

Ha legado, a las actuales y futuras generaciones de profesores de inglés, una gran obra que ha sido poco estudiada. El artículo acerca a su vida y su obra desde las vivencias y experiencias de algunos de los que tuvieron el privilegio de compartir y aprender con ella.

Desarrollo

Nació en Manguito, Matanzas, el 9 de diciembre de 1921. Rosa Marta Antich de León ha sido una maestra de maestros para la generación de cubanos que ha crecido con la Revolución. Al hablar de la historia de la enseñanza de lenguas extranjeras en Cuba, especialmente del inglés, es ineludible referirse al extraordinario lugar ocupado, como figura relevante de la cultura cubana, teniendo en cuenta su contribución a la educación en el campo de las lenguas extranjeras y a partir de considerar la educación como parte de la cultura.

El camino en el magisterio

Su vinculación con la enseñanza comenzó en 1947, como maestra primaria en la lengua inglesa, en el colegio bilingüe "Phillips", de La Habana, donde trabajó trece años.

Según testimonio de la profesora Gladys Bermello Lastra, a lo largo de los años de 1950, la profesora Antich laboró en el horario vespertino como maestra en el Centro Especial de Inglés de Buenavista. Allí conoció de cerca la dura vida del pobre y ayudó en la medida de sus posibilidades y con su humildad de siempre a sus estudiantes, obreros y amas de casa que aspiraban a que su superación cultural les permitiera elevar, en alguna medida, su nivel de vida, por medio de mejores empleos.

A partir de 1959, se incorporó como profesora en la Escuela de Comercio de Marianao. Un año después, su destacada labor profesional en el campo de la enseñanza la hace merecedora de ser promovida al cargo de Asesora Nacional de Idiomas en el Ministerio de Educación (MINED), responsabilidad que cumplió con notables resultados hasta 1967. En todos estos años combinó el desempeño del citado cargo con otras tareas, ejemplo: la de ejercer como profesora de la Escuela de Letras de la Universidad de La Habana y como profesora de Español en la Universidad Carolina de Praga, Checoslovaquia.

Ocupó el cargo de jefa de Departamento de Inglés y Alemán en la Escuela de Letras de la Universidad de La Habana. De esta época, la Dra. Gladys Bermello recuerda: cómo la Dra. Antich combinaba su trabajo docente e investigativo con sus deberes revolucionarios, haciendo sistemáticamente sus guardias como miliciana  y asistiendo con sus colegas y estudiantes a trabajos voluntarios en diferentes centros de la ciudad. Esto no impedía que trabajara en su hogar, hasta altas horas de la noche, incluyendo los domingos, tecleando en su máquina de escribir la elaboración de materiales docentes.

Al cabo de cinco años, su permanente vocación de formar maestros la encaminó al Instituto Superior Pedagógico "Enrique José Varona", donde laboró hasta que pasó al Instituto Central de Ciencias Pedagógicas (ICCP).

Como aportes fundamentales durante su labor profesional se pueden señalar su activa participación en la creación de la Escuela de Artes y Letras de la Universidad de La Habana y del Instituto Superior Pedagógico "Enrique José Varona", centros donde trabajó intensamente en la elaboración de los planes de estudio para las carreras de idiomas, incluyendo los correspondientes al Destacamento Pedagógico "Manuel Ascunce Domenech".

La modestia, la sencillez, cualidades de su personalidad, unidas a su profesionalidad y maestría pedagógica, fueron atributos que distinguieron a la Dra. Antich. Por ello, en su trabajo abnegado y en sus aportes a la educación cubana, recibió varias medallas y distinciones: Orden "Frank País", Medalla "José Tey", Distinción "Rafael María de Mendive", Distinción "Por la Educación Cubana".

Un ejemplo de las cualidades de su personalidad se evidenció en el acto de defensa de la tesis doctoral del profesor Rodolfo Acosta Padrón cuando, al agradecer al Dr. Rafael Rodríguez Beltrán por la ayuda brindada en la tutoría al aspirante, exaltó sus méritos, sus conocimientos y su preparación profesional, calificándolo como uno de los más preparados del país en el campo de las lenguas extranjeras, lo cual  revela su modestia: fue una de las más reconocidas profesoras de idiomas en Cuba.

El Dr. Rodolfo Acosta Padrón, profesor de la provincia de Pinar del Río, de alta profesionalidad en las lenguas extranjeras en Cuba, quien fue su alumno y aspirante, rememora que: para la Doctora Rosa Antich de León, dos máximas debían estar presentes en cualquier profesional de la educación: leer al menos una hora diariamente  y saber escribir en el teclado, preferentemente con 10 dedos. La pregunta a su tutorado en doctorado fue: ¿Sabes escribir a máquina? Debes aprender, le sugirió la Doctora.

Sintió Acosta Padrón que la Dra. Rosa Antich confiaba en la gente de provincia y los ayudaba, por lo que no le importaba de dónde viniera, cualquier maestro que la ocupara para asuntos profesionales, pedagógicos y científicos, recibía de ella una esmerada atención.

La M Sc Mercedes Soca, profesora de larga y fructífera trayectoria pedagógica en la Universidad de Ciencias Pedagógicas "Enrique José Varona", conserva viva en su memoria una nota enviada por la Dra. Antich, cuando desde su oficina escuchó la clase de pedagogía impartida por Mercedes. En dicha nota le decía que: le hubiera gustado mucho haber sido su alumna en aquella clase. Esto dice mucho de la calidad de la maestría pedagógica de la profesora Soca, pero también mucho de la sencillez y la falta de vanidad de Rosa Antich.

Una obra que perdura

La enseñanza de las lenguas extranjeras y su metodología mucho le deben al talento de la Dra. Rosa Marta Antich. Sus publicaciones han abarcado la educación general, la formación de maestros, así como la enseñanza del español, tanto en Cuba como en otros países.

Asumió el enfoque comunicativo llegado a Cuba en los primeros años de la década de 1980, pero siempre enfatizó en la importancia de la gramática como componente esencial del aprendizaje de lenguas y en la necesidad de enriquecer el vocabulario, tanto en la lengua materna como en la lengua extranjera que se estudia.

Dirigió la primera caracterización del aprendizaje del inglés a nivel nacional en Cuba, utilizando el paradigma cuantitativo, el análisis de errores, la comparación entre el inglés y el español, y el análisis contrastivo.

El análisis de su obra pedagógica evidencia que esta se sedimenta en la recia formación cultural de la doctora, así lo confirman las opiniones obtenidas de entrevistas con familiares, amigos, colegas y alumnos. En sus trabajos pedagógicos se revela su amplio conocimiento sobre las tendencias y enfoques pedagógicos, psicológicos, didácticos, lingüísticos y metodológicos existentes en Cuba y a nivel internacional en la época en que desarrolló su actividad profesional. Fueron muy fehacientes en su quehacer pedagógico, en sus libros y artículos, los fundamentos emanados de la Pedagogía de la antigua Unión Soviética, así como la interrelación de su obra con la sociedad.

Entre sus publicaciones fundamentales están:

1.         Tres textos de inglés para Secundaria Básica.

2.         Dos textos de inglés para Enseñanza Tecnológica.

3.         The Teaching of English in the Elementary and Intermediate Levels. 1975.

4.         Integrated English Practice 1. 1978.

5.         Integrated English Practice 2. 1979.

6.         Integrated English Practice 3. 1980.

7.         Integrated English Practice 4. 1981.

8.         English Composition. 1981-1985.

9.         Metodología de la Enseñanza de Idiomas Extranjeros. 1987.

10.    Repase su inglés para leer Ciencia y Técnica. 1991.

11.    La enseñanza del inglés en Cuba (publicado en checo).

La inmensa mayoría de los profesores de lengua inglesa en Cuba se han formado con las enseñanzas de la Dra. Rosa Marta Antich, expresadas en los textos The Teaching of English in the Elementary and Intermediate Levels, en el año 1975, y Enseñanza de lenguas extranjeras, en el año 1986, libros de textos para la enseñanza de la metodología de lenguas extranjeras en los institutos superiores pedagógicos de Cuba. Entre tantas publicaciones, para este artículo se ha seleccionado la primera obra.

El libro The Teaching of English in the Elementary and Intermediate Levels, de la Editorial Pueblo y Educación, publicado en La Habana, Cuba, en el año 1975, fue escrito por la Dra. Rosa Marta Antich de León especialmente para maestros de inglés en formación, así como para aquellos con algún conocimiento de Psicología y Pedagogía, con uno o dos años de experiencia. Por esta razón, el lenguaje de manera general y el relacionado con la terminología pedagógica, didáctica y metodológica, en particular, es sencillo y comprensible para los menos expertos.

La base metodológica del libro es la teoría dialéctico-materialista del Marxismo-Leninismo. No se asume un método particular. Los contenidos reflejan los requisitos de la pedagogía socialista, los criterios de avanzada de la lingüística contemporánea y los principios básicos de la psicología pedagógica, así como de la metodología de la enseñanza del idioma en los antiguos países socialistas.

El libro consta de 14 unidades. Las tres primeras brindan las bases teóricas indispensables para la enseñanza de idiomas. Las 10 que siguen exploran los fundamentos metodológicos y prácticos para el desarrollo de las cuatros habilidades fundamentales (escucha, habla, lectura, escritura) y el sustento teórico sobre el que se basa cada técnica empleada, de acuerdo con la forma en que el proceso se desarrolla en las aulas de idiomas. En la última unidad se recapitulan los contenidos esenciales de todo el libro. La organización de esa unidad favorece la reflexión crítica de los estudiantes acerca de los conocimientos adquiridos y permite su comprobación por los propios estudiantes.

En cada unidad del libro, además de exponerse los temas, se dan las bases teóricas que sustentan cada aspecto tratado y se describen los requerimientos y los procedimientos para su enseñanza a partir de la concepción dialéctico-materialista del lenguaje como fenómeno social y de su relación con el pensamiento y la cultura de sus hablantes. Se ofrece, además, un resumen de consejos didácticos para el desarrollo de cada aspecto. En la sección final de la unidad dedicada a la comprobación de conocimientos se presentan diversas sugerencias prácticas a realizar en la propia clase de metodología.

El ordenamiento de los contenidos metodológicos para el tratamiento de los diferentes aspectos lingüísticos necesarios para el aprendizaje de la lengua, se hace siguiendo la secuencia lógica que caracteriza el proceso de enseñanza-aprendizaje. Esto propicia el estudio y la inmediata ejercitación de cada fase del proceso, en un contexto que se aproxime lo más posible a lo que ocurre en la realidad, de tal manera que, a medida que avanza en las prácticas preprofesional, el maestro en formación va conformando su sistema de clases. Así, se comienza por la teoría y la práctica de la presentación del nuevo contenido, tal como se haría al iniciarse una unidad de un programa de lengua extranjera. Se continúa con el desarrollo de la comprensión auditiva, la pronunciación, la ejercitación oral, la enseñanza de la escritura, la fase de aplicación oral y escrita, la enseñanza de la lectura y la evaluación del aprendizaje. Al realizar las actividades prácticas que se sugieren al final de cada unidad, los estudiantes pueden ejercitar gradualmente los procedimientos, para lograr en sus alumnos el desarrollo de las diferentes habilidades verbales, lo que les permite integrar en cada nueva fase lo que han ejercitado al término de cada unidad anterior.

Este texto le ofreció a los alumnos el basamento teórico-práctico esencial para impartir clases de inglés en secundaria básica. La concepción del libro propicia la reflexión sobre la práctica educativa, con lo que se adelanta al enfoque problematizador y reflexivo que se promueve en la actualidad, a inicios del siglo XXl. Se dan consejos prácticos para formar al especialista. Con este libro se enriqueció la concepción para la enseñanza del inglés en la secundaria básica cubana en aquellos momentos y contribuyó al enriquecimiento de la práctica integral en aquellos cursos.

Siempre maestra

Para la Dra. Dolores Corona Camaraza: Rosita, como cariñosamente le llamaba, fue una mujer muy  inteligente, estudiosa y apasionada de la docencia, para quien la preparación de una clase constituía un ritual inviolable. Fue quien le ratificó su vocación por el magisterio y con ella aprendió que un maestro que no se preparaba para dar una clase es un maestro que no se respetaba.

Rosita nunca dejó de ser una gran profesora. La tengo como mi profesora, dijo la profesora Ada Jhones, que fue su compañera de trabajo durante muchos años en el Instituto Superior Pedagógico "Enrique José Varona", en el Instituto Superior Pedagógico de Lenguas Extranjeras "Pablo Lafargue" (ISPLE), el Grupo de Especialistas de Lengua Inglesa de la Asociación de Lingüistas de Cuba.

Marta Fernández Cabrera, profesora de Historia de la Cultura de los Pueblos de Habla Inglesa, rememora sus vivencias en el círculo de interés que ella organizó para el grupo de Lengua Inglesa que ingresó en el Curso Regular Diurno de la Carrera de Profesor Secundario Superior en el año 1972. Todavía canta las canciones en inglés de los años 50 que aprendió con ella. Para Marta, fue muy importante cómo aprendió sobre Didáctica del Inglés como alumna ayudante de la Dra. Antich; quien fue también su tutora en el Trabajo de Diploma sobre la adaptación, para el contexto ideológico, de lecturas del curso conocido como Alexander, que mereció la nota de excelente. También recuerda los días en que la Dra. Antich fue su profesora y tutora: sentada al final del aula observando clases, acompañada de un termo con su merienda.

La Dr C Miriam López Serrano recuerda cómo halagaba y estimulaba con cariño a los estudiantes del Destacamento Pedagógico, que se formaban como profesores de Inglés, y guarda en su memoria especialmente cómo elogió el nivel de idioma de ella y otros compañeros de su grupo, en tercer año de la carrera, y les dijo: ya sé que tengo mi relevo. Algún día estarán en el aula donde ya yo no esté, y estoy tranquila por eso.

Como buena profesora de lenguas, la calidad de las relaciones y la comunicación interpersonal en diferentes contextos era esencial. Esa percepción la tuvo Rodolfo Acosta Padrón, quien recordó su preocupación por formar correctos hábitos de cortesía, por desarrollar las habilidades comunicativas en la lengua materna y la educación de los niños y los jóvenes, teniendo como ejemplo de buena educación a su propia familia, a sus hijos y nietos.

La Dr C Isora Enríquez O´Farrill, una de las autoras del trabajo, refiere: personalmente atesoro en mi memoria las enseñanzas de la Dra. Antich para ayudarme a lograr una mejor comunicación con el auditorio, como la que se refleja en la anécdota siguiente:

En ocasiones yo hacía presentaciones de experiencias pedagógicas relacionadas con la enseñanza del inglés en las actividades del ALC-GELI.* Al terminar mi presentación ella siempre se me acercaba para comentar sobre el tema, para sugerir bibliografía, y especialmente para ofrecer consejos que, a la luz de los nuevos tiempos, serían estrategias comunicativas para mejorar la presentación oral, ya que yo tenía una muletilla muy marcada que afectaba la fluidez y la calidad de la exposición. Lo hacía siempre, hasta que un día me dijo: "Muchas felicidades, lo has logrado".

En la intimidad de su hogar, rodeada de su familia, recibía a los colegas para hablar de la enseñanza y el aprendizaje de los idiomas, de forma abierta y dialógica, sin autoritarismo ni superioridad de catedrática, que lo era. Al escucharla, cada oración era una enseñanza.

Cuando se comenzó a preparar el primer curso de "Universidad para Todos", programa televisivo que ha tenido una gran aceptación, ella llamó para ofrecer su ayuda, que fue muy valiosa. Revisó las primeras ideas, observaba con atención cada clase y luego comentaba sobre aciertos y desaciertos. Se compartió con ella la preocupación del colectivo, de las críticas recibidas, por algunos profesores de idiomas acerca del uso de la lengua materna, la pronunciación simulada y otros procedimientos que se han utilizado con más frecuencia en las clases televisadas que en los escenarios escolares; su respuesta fue: las clases no son para los profesores, sino para los estudiantes, si a ellos los ayuda, olviden lo demás.

Los años vividos parecían esconderse en la jovial y elocuente maestra que hablaba a la multitud de cubanos que seguían el Curso de Inglés I en "Universidad para Todos" para aconsejar cómo aprovechar mejor esta oportunidad. Se evidenciaba la actualidad de la metodología que había enseñado cuando sugirió tener una libreta de sistematización como archivo personal de los aprendizajes que se obtenían en cada emisión televisiva; este procedimiento estratégico fomentó la reflexión metacognitiva que favorece el aprendizaje consciente de la lengua extranjera.

Sus compañeros y alumnos la recuerdan en el aula, en las inspecciones, en los tribunales de exámenes estatales, en los tribunales de categorías y de doctorado, en las reuniones y eventos, en las sesiones de intercambio conocidas como "Open House" o en la Convención Anual de ALC-GELI, impartiendo clases y conferencias, exponiendo trabajos, haciendo valiosas reflexiones sobre el proceso de enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras, en los trabajos sociológicos de la Facultad de Humanidades de la Universidad de La Habana.

En la provincia de Pinar del Río la recuerdan por sus visitas entre 1985 y 1990 para asistir a conferencias científicas y actividades culturales con los estudiantes de inglés. Desde entonces estimuló y encauzó a varios profesores de esa provincia por el camino de la investigación científica, muchos de los cuales son hoy másteres y doctores en ciencias pedagógicas.

Cuando parecía ya alejada, se comenzó la enseñanza del inglés en la educación primaria con apoyo de videoclases; la maestra y tutora de todos quiso revisar algunos materiales y como siempre, ofreció sus valoraciones, en lo esencial positivas, porque permitía cumplir uno de sus sueños "ver al fin que se enseña inglés a todos los niños de Cuba".

Ya casi al final de sus días llamó a la Universidad para entregar gran parte de los libros, revistas y otros materiales que podrían ser utilizados en la formación de las nuevas generaciones de profesores.

Todos reconocían en Rosita, para sus más cercanos colegas y amigos, una persona respetada y respetuosa, amable y colaboradora siempre, dispuesta a ofrecer lo mejor de sí. Su hablar pausado, elegante y seguro, su rostro sonriente, evidenciaba satisfacción por su trabajo y su vida.

Ella sugería, nunca imponía su autoridad o su poder del conocimiento. Así conducía las comisiones de expertos durante los años de 1980, dejaba que todos los miembros manifestaran sus ideas y expresaba las suyas con modestia, las sometía a la opinión de los demás. Era defensora y ejemplo del humanismo en la comunicación interpersonal y en la comunicación educativa; así la recuerda el Dr C Rodolfo Acosta Padrón, quien también reconoce que: en la tierra del tabaco dejó un profundo recuerdo y cariño en quienes pudieron recibir de ella conocimiento, afecto y ejemplo en toda la dimensión de la palabra.

Como un evangelio vivo

Rosa Marta Antich de León, Doctora en Ciencias Pedagógicas, Profesora Titular, Investigadora Titular, fundadora del Grupo de Especialistas de Lengua Inglesa de la Asociación de Lingüistas de Cuba y miembro de su junta ejecutiva, miembro de Honor de la Asociación de Pedagogos de Cuba, ha sido maestra de maestros como ha dicho Dolores Corona, formadora de formadores, con sencillez y humildad, con entrega y pasión, con vocación y compromiso. De ello hablan sus cientos de alumnos y decenas de colegas, en los que su influencia ha quedado como muestra fehaciente de su fructífera vida.

La profesora María Leticia Pérez, fundadora del Instituto Superior Pedagógico "Enrique José Varona", fue su compañera de trabajo y amiga desde 1961. La recuerda a ella y a su esposo por sus actitudes revolucionarias. Rememora cuando se reunió para organizar el trabajo de los profesores que no abandonaron el país, al nacionalizar las escuelas bilingües, ya que ella inmediatamente ocupó una posición dirigente.

La profesora Francisca Castaño Fernández, "Paca" para sus colegas y alumnos del Varona y el ISPLE, fue su alumna, su compañera y su amiga. Valora en ella: cómo enseñaba a sus alumnos a pensar, cómo inculcaba en ellos el amor a la profesión y cómo enseñaba a revolucionar, a transformar para el bien de la enseñanza y el aprendizaje, particularmente del inglés.

Poseía una sólida y amplia cultura general integral, leía mucho y era una magnífica comunicadora. La Dr C Gladys Bermello Lastra, quien la conociera desde 1961 y sostuviera una estrecha relación familiar con la Dra. Antich, recuerda: Rosita amaba el teatro y la música sinfónica. Era una asidua oyente de la radio, especialmente de Radio Reloj, pues le interesaba sobremanera estar al tanto del acontecer nacional e internacional. Le encantaba tejer y, como tenía poco tiempo libre, llevaba su tejido a las concentraciones en la Plaza de la Revolución. En las ocasiones en que esta autora la visitó, percibió que en su hogar se respiraba respecto, cultura y amor, con mucha naturalidad y espontaneidad.

Gustaba del té, a lo que la profesora Gladys agrega: aunque realmente era fanática del café con leche, que la acompañaba en un termo diariamente al trabajo, y sus comidas eran ligeras y bien balanceadas, pues siempre cuidó de su salud y su esbeltez. No es extraño que se le reconociera como campeona centroamericana de natación, en 1938.

La profesora Bertha Raynal Graupera califica a la Dra. Rosa Marta Antich como: la decana de los profesores de inglés de Cuba.

Rosa Marta Antich de León falleció el 4 de septiembre del 2005, en La Habana.

Conclusiones

La doctora Rosa Marta Antich de León dejó su legado en la promoción de las lenguas extranjeras, específicamente del inglés, que se nutre día a día de sus enseñanzas y su ejemplo. Su fructífera y amplia obra pedagógica, su constante dedicación a la educación cubana, así como su entrega incondicional a la Revolución, hacen que sea considerada un paradigma en la enseñanza del idioma inglés en Cuba. Su nombre evoca e invoca la belleza natural de una flor, para perfumar con su amor infinito, por el arte de educar. No importa que ya no acompañe físicamente, ella fue, es y será la Rosa maestra que todos admiran.

 

*ALC-GELI: Asociación de Lingüistas de Cuba-Grupo de Especialistas de Lengua Inglesa.

 

Bibliografía

ANTICH R M. The Teaching of English in the Elementary and Intermediate Levels. La Habana, Cuba: Editorial Pueblo y Educación; 1975.

ANTICH R M. English Composition. La Habana, Cuba: Ministerio de Educación; 1981.

ANTICH R M. Metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras. La Habana, Cuba: Editorial Pueblo y Educación; 1987.

CORONA D. Siempre quise ser maestra. Entrevista. Radio Rebelde, 9 de marzo de 2009. Disponible en:

http://www.radiorebelde.cu/noticias/educacion/educacion1-090309.html (Consultado febrero 12, 2012).