Varona

No.53   Julio-Diciembre, 2011.    ISSN: 1992-82

Antecedentes, utilización, fundamentos y aspiraciones de los laboratorios NewClass en las universidades de ciencias pedagógicas

Antecedents, use, Fundamentals and Aspirations of NewClass Labs in Pedagogical Science Universities

Dr.C. Miriam López Serrano. Profesora Titular. Universidad de Ciencias Pedagógicas “Enrique José Varona”. La Habana, Cuba.

Correo electrónico: miriamls@ucpejv.rimed.cu

MSc. María Leticia González Pérez. Profesora auxiliar. Universidad de Ciencias Pedagógicas “Enrique José Varona”. La Habana, Cuba.

Dr.C. Sonia Fernández González. Profesora titular. Universidad de Ciencias Pedagógicas “Enrique José Varona”. La Habana, Cuba

Recibido junio de 2011   Aceptado septiembre de 2011


RESUMEN

El artículo explica la utilización del laboratorio de idioma NewClass en el proceso de enseñanza-aprendizaje del idioma inglés en las universidades de ciencias pedagógicas cubanas. Se aborda también el desarrollo que han tenido los laboratorios de idiomas desde su surgimiento hasta nuestros días y los fundamentos que sustentan el uso de los laboratorios digitales como el New Class. Se explican también las etapas de preparación de los docentes para el uso eficiente del laboratorio, algunas de las herramientas que ofrece y las aspiraciones de la comunidad de usuarios.

PALABRAS CLAVE: laboratorio digital, newclass, fundamento, utilización, beneficio, herramienta, aprendizaje del idioma, aspiración.

ABSTRACT

This article explains the use teachers of English are making of NewClass, the new language lab that is being used at the Universities of Pedagogical Sciences of Cuba at present, as well as its benefits. Information about the way language labs have evolved in language teaching is also provided. The authors highlight some of the tools that these digital labs offer to enhance foreign language learning, discuss the fundamentals that support this new technology, the training stages required for their efficient use, as well as the hopes and aspirations of this community of users.

KEY WORDS: digital lab, newclass, fundamental, use, benefit, tools, language learning, aspiration.


Introducción

Los laboratorios de idioma, como la tecnología de forma general, han acompañado desde hace decenios, a la enseñanza de lenguas extranjeras. Aparecen en la década de los años 1950 en Estados Unidos aunque no llegan a Europa hasta la década posterior. No es hasta la década de los años 1970 cuando adquieren verdadero auge al entenderse como una importante herramienta de trabajo para enseñar segundas lenguas y lenguas extranjeras.

Los laboratorios de idioma desempeñaron un papel fundamental durante la utilización del método audio oral. Para el Método Audio oral el aprendizaje de una lengua extranjera era un proceso completamente mecánico, resultado de la formación de reflejos condicionados, en el cual los alumnos, a través de una rutina de estímulos-respuestas y la repetición continua, desarrollaban hábitos de pronunciación, de vocabulario y de gramática para el aprendizaje de la lengua extranjera. Las clases de idiomas en las aulas universitarias en los años setenta y ochenta incluían actividades que se realizaban en el laboratorio de idiomas con estas características.

A finales de los años setenta, este método dejó de ser favorecido, fundamentalmente, por no mostrar los resultados esperados, al ignorar los significados comunicativos y enfocarse solo hacia las formas lingüísticas.

El presente trabajo tiene como objetivo dar a conocer las experiencias actuales en el uso de los laboratorios digitales NewClass, de esta nueva generación tecnológica que recientemente están siendo utilizados en las universidades pedagógicas del país, en el proceso de enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras, así como los fundamentos de su utilización.

Desarrollo

La enseñanza de lenguas extranjeras ha sufrido cambios significativos en los últimos treinta años. El objetivo de la enseñanza ya no es solamente el aprendizaje de estructuras gramaticales, sino el desarrollo de la competencia comunicativa. La autoexpresión creativa se considera superior a la expresión de diálogos memorizados. La negociación del significado se ha ido por encima de la práctica y la ejercitación estructuralista. Esto, afortunadamente, produce un cambio en la concepción del uso de los laboratorios de idioma.

Con la aparición de la computadora y el aprendizaje de lenguas asistido por computadora (ALAC), (CALL, en inglés Computer Assisted Language Learning), se hace evidente que el laboratorio como espacio físico sufre también un cambio. A finales de la década de los años 1990 con el surgimiento de la multimedia se sustituye la cinta de casete analógica por el disco duro y el software, por lo que se cambia el laboratorio analógico por el digital.

En la década de los años sesenta y setenta la primera forma de ALAC se caracterizaba por ejercicios repetitivos de la lengua, el llamado método de repetición-y-práctica. Estaba basado en el modelo de aprendizaje conductista y como tal la computadora era vista como un tutor mecánico. El ALAC comunicativo surgió en los años setenta y ochenta como una reacción al enfoque conductista del aprendizaje del idioma y para dar respuesta al enfoque comunicativo en la enseñanza de lenguas extranjeras.

El ALAC comunicativo se enfoca más en el uso de las formas que en las formas en sí mismas. Sin embargo, a pesar de ponderar la importancia del uso, este fue criticado por emplear la computadora en una forma ad hoc y desconectada, y por hacer una contribución mayor a lo periférico en lugar de los elementos centrales del aprendizaje del idioma.(1) Todas estas limitaciones afectaban el trabajo de los laboratorios de idioma de esta época.

Surge así el ALAC integrador, que pondera el uso de las cuatro habilidades lingüísticas, la comprensión auditiva, la expresión oral, la expresión escrita y la lectura, con el uso de la tecnología de una forma más eficaz.(2) Para este fin las computadoras multimedia conectadas en red proporcionan herramientas informativas, comunicativas y didácticas para el desarrollo de la competencia comunicativa de los estudiantes y el logro de su independencia cognoscitiva.

Los últimos años han mostrado una explosión de interés en el uso de las computadoras en el proceso de enseñanza-aprendizaje de idiomas extranjeros en el mundo. Con el advenimiento de las redes de computadoras y la tecnología multimedia, el papel de las computadoras en la clase de idiomas se ha convertido en un tema de gran pertinencia para muchos profesores e investigadores. En este sentido, se potencia el uso de los laboratorios digitales que responden a las metodologías y enfoques actuales en la enseñanza de lenguas extranjeras.

Laboratorios NEWCLASS: utilización y fundamentos en las universidades de ciencias pedagógicas cubanas

Una reciente adquisición de las universidades de ciencias pedagógicas cubanas ha sido el laboratorio de idiomas NewClass. Esto ocurre en un momento en que en la mayoría de ellas, los laboratorios analógicos habían caído en desuso por condiciones técnicas desfavorables. A partir del curso escolar 2011-2012 se comienzan a recibir estos recursos, lo que en la actualidad favorece considerablemente el proceso de enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras que se estudian en estos centros. Es posible aseverar que en el momento actual existe una comunidad de usuarios entusiastas, constituida por los coordinadores y todos los profesores de inglés de las universidades de ciencias pedagógicas del país que, a partir de un cuidadoso proceso de selección, se encuentran impartiendo docencia de idioma inglés asistida por el laboratorio NewClass.

El NewClass favorece los elementos esenciales que hay que tener en cuenta en los procesos de comunicación mediados por la computadora para el aprendizaje de una lengua extranjera: la simultaneidad en el uso de herramientas físicas (computadora/software), y herramientas semióticas (lenguaje/textos).

En principio, la concepción del laboratorio NewClass como espacio físico no ha cambiado con respecto a los laboratorios tradicionales de carácter analógico. Este laboratorio, al igual que los anteriores, posee una consola para el profesor con posibilidades de controlar al alumno en sus cabinas; el alumno tiene, como en los anteriores, micrófonos y audífonos. A diferencia de los laboratorios tradicionales, los puestos de trabajo del NewClass se basan en computadoras dispuestas en red. El software y el hardware responden a la administración del aula, grabación y reproducción de contenidos multimedia.

El profesor puede a través del software y de las herramientas multimedia, por ejemplo, realizar actividades como escuchar la grabación en el momento de la clase, a diferencia de los laboratorios analógicos, donde tenía que recogerla y escucharla después, pues con el NewClass es posible monitorear y supervisar el trabajo del grupo o individual silenciosamente. La posibilidad de la inmediatez y el trabajo sincrónico es un valor agregado de estos laboratorios.

La preparación para la utilización del laboratorio NewClass se ha desarrollado en varias etapas:

  1. Adiestramiento de los coordinadores en cada universidad pedagógica.
  2. Adiestramiento de los demás profesores para la familiarización con los recursos y el montaje metodológico.
  3. Explotación de las instalaciones y apoyo al proceso de enseñanza-aprendizaje de las lenguas extranjeras de forma presencial.

En la primera etapa, los coordinadores de cada universidad, seleccionados por demostrar  competencias y habilidades para el manejo de la tecnología, fueron entrenados de forma práctica en los propios laboratorios de sus instituciones por un grupo de coordinadores de la Universidad de Ciencias Pedagógicas “Enrique José Varona”, que se trasladaron por todo el país para preparar a los docentes, quienes a su vez multiplicarían el adiestramiento recibido a los docentes de sus instituciones.

Los profesores en su mayoría llevaron al curso de entrenamiento conocimientos y destrezas que ya poseían a partir de la autogestión de su uso, por lo que el intercambio fue muy rico y posibilitó un entrenamiento de calidad, a partir de compartir experiencias y del trabajo colaborativo.

En una segunda etapa, los profesores que participaron en el adiestramiento inicial, siguiendo un programa elaborado con este propósito, han estado entrenando a los otros docentes y monitoreando el trabajo sistemáticamente. La existencia de un programa de entrenamiento común y los objetivos afines que se persiguen en las universidades pedagógicas cubanas en la formación inicial del profesor de lenguas extranjeras posibilita que el laboratorio NewClass se explote de forma uniforme en todas estas instituciones.

Fue necesario en esta etapa familiarizar a los docentes de lenguas con las potencialidades, ventajas y desventajas que ofrece el laboratorio de idiomas NewClass y además guiar la aplicación de los conocimientos que ya poseen los participantes de las TIC para el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua extranjera en el uso del laboratorio de idiomas NewClass.

Correspondió a los coordinadores de cada institución organizar el montaje metodológico de todo el material docente con la ayuda de los profesores, lo que se actualiza constantemente a partir de las necesidades que van surgiendo en la práctica.

En la tercera etapa, la actual, ya se utilizan los laboratorios NewClass en todas las universidades pedagógicas complementando de manera significativa el proceso de enseñanza-aprendizaje de las lengua extranjera que se desarrolla de forma presencial y por consiguiente el desarrollo de la competencia comunicativa de los estudiantes.

En la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Ciencias Pedagógicas “Enrique José Varona”, el trabajo del laboratorio forma parte ineludible de la docencia de cada uno de los años de estudio; no constituye un recurso paliativo, ni opcional, sino que se suma a la docencia de las asignaturas de idioma como una forma de organización que se adiciona y es de obligatorio cumplimiento por los estudiantes y profesores.

En todas estas etapas ha existido la retroalimentación constante, recibida a través de listas de distribución por correo electrónico en la que los profesores que utilizan el NewClass continúan compartiendo experiencias pedagógicas, problemas técnicos que se presentan y las soluciones encontradas. Se ofrecen sugerencias, alternativas y se enriquece de este modo la explotación de estos laboratorios con la participación de todas universidades pedagógicas cubanas.

Es necesario ubicar al laboratorio NewClass en un contexto social y metodológico de acuerdo con las tendencias actuales en el uso de los laboratorios de idioma para así identificar algunos fundamentos en su utilización. Las potencialidades que ofrece el NewClass pueden favorecer el enfoque sociocognitivo en la enseñanza de lenguas asistida por computadora. Los enfoques sociocognitivos, en contraste con los enfoques cognitivos, enfatizan el aspecto social de la adquisición del lenguaje; el aprendizaje de una lengua se ve como un proceso de aprendizaje o socialización en comunidades lingüísticas particulares.(3)

El laboratorio NewClass favorece además el ALAC integrador que potencia el desarrollo de las cuatro habilidades lingüísticas para el dominio de la competencia comunicativa. Brinda, máximas oportunidades para una interacción social auténtica, ofreciendo una entrada lingüística completa y la práctica en los tipos de comunicación en los que los estudiantes se involucrarán después fuera de las aulas y en el contexto de actuación profesional para los que se preparan.

El software del laboratorio NewClass ofrece todas las posibilidades, que de acuerdo con Oxford,(4) debe poseer la enseñanza del idioma inglés asistido por las TICS: favorece el desarrollo de la competencia comunicativa como piedra angular, propicia corrección de errores apropiada, proporciona abundancia de entrada auténtica a través de todos los recursos multimedia, permite la discusión de temas interesantes y relevantes y el desarrollo de tareas significativas. Las herramientas del NewClass responden a las necesidades de los estudiantes con estilos de aprendizaje diferentes, los entrena para distintas estrategias de aprendizaje y ofrecen variedad en los diferentes tipos de interacción grupal, en parejas, con el profesor, con los recursos, a la vez que se involucran habilidades múltiples del idioma.

El laboratorio NewClass posibilita la autogestión del conocimiento y el papel activo del estudiante en la construcción de este a través de los recursos que estimulan el autoaprendizaje y la independencia cognoscitiva. Los profesores pueden ser mejores facilitadores y administradores de los recursos disponibles y diseñar una clase más centrada en el estudiante. Se favorecen los modos de actuación para el trabajo colaborativo, la responsabilidad, los valores compartidos como el cuidado de los recursos y la construcción del conocimiento colectivo, la coevaluación, así como el análisis entre todos los estudiantes para la solución de problemas y la búsqueda de alternativas a través de las actividades de carácter grupal.

Constituye otras bondades la combinación de distintas fuentes y medios: textos, imágenes, audio, vídeo, grabaciones y por tanto, mayor diversidad de actividades, autocorrección y negociación de significados, desarrollo de un ambiente favorable de ayuda mutua, posibilidades para familiarizarse con la tecnología y la ventaja de que los estudiantes pueden trabajar a su propio ritmo.

Existen herramientas para el trabajo colaborativo como la sala de Chat, el uso del teléfono, y la discusión grupal. Es posible en este intercambio monitorear el desempeño del alumno a través de la supervisión abierta y encubierta.

La corrección de errores se estimula con las herramientas de presentación individual y por equipos que permiten la co-evaluación y la auto-evaluación de los alumnos en un clima de ayuda mutua. En el trabajo grupal se construye el conocimiento de forma colectiva y se desarrollan valores de corresponsabilidad y compromiso grupal.

El profesor puede comunicarse en privado con los estudiantes a través de la herramienta Private Talk. De igual forma lo pueden hacer los alumnos entre ellos.

La herramienta Tutoring permite al profesor desarrollar una clase de la misma forma que la realiza en el aula presencial, explicando a los estudiantes con la ventaja de la claridad y la limpieza con que se escucha a través de los audífonos los sonidos de la lengua extranjera y sin la molestia de ruidos exteriores.

Con la herramienta Media Broadcast se puede conectar otros medios como la grabadora, una laptop, una memoria flash, un DVD, lo que permite agilizar el proceso en caso de que los materiales no se encuentren en los directorios del software. Esta herramienta permite, además, el uso de otros materiales audiovisuales y escritos cuyos formatos no pueden ser utilizados desde el software que trae el laboratorio y, por tanto, no es posible transmitir desde las carpetas del directorio. La creatividad de los profesores ha permitido encontrar solución a este problema a través de estos medios externos para ampliar la gama de actividades que vienen en formatos no compatibles.

Una ventaja sobre el laboratorio analógico es que el alumno se puede grabar y escuchar la grabación inmediatamente. Ofrece las mismas posibilidades de una grabadora común. Estas grabaciones se guardan automáticamente en un directorio para que el alumno las copie desde su cabina y realice trabajo fuera de la instalación.

Hay un espacio para el auto-aprendizaje cuando se sale del software: self-learning. Aquí el alumno trabajará por su cuenta y a su propio ritmo. Con esta herramienta se accede a textos de audio, textos escritos y a auto-exámenes para la autoevaluación del aprendizaje, lo que puede resumir la actividad del día. El alumno tiene la posibilidad de seleccionar con lo que desea trabajar.

Siguiendo la conceptualización vigotskiana del papel de la interacción social en la creación de un medio favorable para aprender el lenguaje, aprender acerca del lenguaje y aprender a través del lenguaje como condiciones esenciales para la comprensión del complejo proceso de la adquisición de este, ya sea lengua materna o extranjera, las herramientas del NewClass permiten el trabajo con la zona de desarrollo próximo al estimularse a través de muchas de ellas las negociaciones de significado entre estudiantes que no siempre tienen la misma competencia idiomática, que poseen diferentes niveles de desarrollo lingüístico, así como diferentes puntos de vista que afloran en el trabajo grupal que se organiza para las conversaciones y el debate acerca de diferentes aspectos de la realidad que se diseñan en las tareas de aprendizaje.

La co-evaluación se favorece con el uso de la sala de conversación chat room y presentaciones múltiples multiple presentations, herramientas que permiten que los estudiantes intercambien y desarrollen la corrección de errores entre ellos, bajo la guía del profesor.

Conclusiones

Los profesores de lenguas extranjeras de las universidades de ciencias pedagógicas han encontrado, a través de la explotación de estas instalaciones de laboratorio de última generación, una vía para fortalecer y complementar el proceso de enseñanza-aprendizaje que se realiza en el aula presencial. La motivación que genera en nuestros estudiantes y docentes constituye un valor agregado.

Con la voluntad política de nuestro sistema de educación se aspira a alcanzar todas las potencialidades que propicia un  laboratorio de idiomas actual: poseer computadoras en red conectadas a Internet, no solo entre estudiantes, que posibilite al profesor orientar direcciones para acceder a sitios WEB que posean actividades y recursos para ser utilizados: artículos, canciones con sus letras, juegos, simulaciones, documentales, videos, que le brinden al alumno una entrada lingüística más variada y completa para el desarrollo de la competencia comunicativa. De este modo se podría decir que los profesores de lenguas pasarían totalmente a desempeñar el papel de guías, de facilitadores y coordinadores de todas las fuentes a disposición de los alumnos. Esto los convertiría en autogestores de su aprendizaje.

Por otra parte, el alumno de las universidades de ciencias pedagógicas que se forma como profesor podrá, además, entrenarse para el uso de la tecnología y aprender haciendo, en tanto tendrá que hacer lo mismo con sus estudiantes como educador de las nuevas generaciones en una era que deviene cada vez más digital.

La explotación y la funcionalidad de los laboratorios de idiomas en Cuba en la actualidad dependen de las posibilidades que brindan, del hardware y del software de que se dispone. Aquí también se evidencia la brecha digital, en tanto las instituciones educacionales disponen de lo que con esfuerzo pueden costear. Sin embargo, corresponde a los profesores de idiomas que tienen como fortaleza las habilidades que durante años han desarrollado para el uso de la tecnología de turno, potenciar los recursos y herramientas disponibles con creatividad y entusiasmo para paliar las carencias y las limitaciones de los recursos tecnológicos con que contamos.

 

Referencias

1KENNING M M, KENNING M J. Computers and language learning: Current theory and practice. New York: Ellis Horwood; 1990. pp. 63-64.

2WARSCHAUER M, HEALEY D. Computers and Language Learning: an Overview. En: Language Teaching, 31, 1998. pp. 57-71.

3SCHIEFFELIN B B, OCHS E. Language socialization. Annual review of anthropology; 1986. pp. 163-191.

4OXFORD R L. Research update on teaching listening. System, 21 (2), 1993. pp. 205-211.

Bibliografía

AHMAD K I, ET AL. Computers, language learning and language teaching. Cambridge: University Press; 1985.

CHATTERTON D J. Language Laboratories. Bamet, Herts: Print & Press Services Ltd; 1972.

CHAPELLE C. Multimedia CALL: Lessons to be learned from research on instructed SLA. Language Learning and Technology, 2(1), 22-34. 1998. En: http://llt.msu.edu/vol2num1/article1/index.html (consultado, mayo 17 del 2000).

CHRISTOPHER A. Language Labs: An Overview of the Trends. En: http://www.intercollege.ac.cy/ (consultado, marzo 10 del 2011).

HAYES AS. Language Laboratory Facilities. Washington, D.C.: U.S. Government Printing Office; 1963.

LÓPEZ M. Modelo Pedagógico del Tutor en la enseñanza-aprendizaje del inglés a distancia con el aprovechamiento de las TIC en el postgrado. [Tesis en opción al Grado Científico de Doctor en Ciencias Pedagógicas]. La Habana, Cuba: Instituto Superior Pedagógico “Enrique José Varona”; 2007.

STACK M. The Language Laboratory and Modern Language Teaching. New York: Oxford University Press; 1960.

WARSCHAUER M, SHETZER H, MELONI C. Internet for English Teaching. Publishing House: United States Department of State. Washington DC, Office of English language Programs; 2004.